Previous Page  12 / 561 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 12 / 561 Next Page
Page Background

TBB Dergisi 2016 (124)

Doğa ELÇİN

11

mıştır.

7

Yönerge, olağanüstü durumlarda kitlesel akınlarla karşı kar-

şıya kalındığında uygulanabilecek yeknesak bir düzenleyici meka-

nizmayı hedeflemektedir.

8

Yönerge, kitlesel akınlarda uygulanacak

asgarî standartları ele almaktadır.

9

Dolayısıyla Üye Devletler’in ulus-

lararası koruma talep eden kişilerin lehine olan işlemleri yapmalarına

engel bulunmamaktadır.

10

Konsey Yönergesi uyarınca geçici koruma,

istisnaî bir usûldür

11

ve geniş çaplı sığınma olaylarıyla baş edilemedi-

ğinde gündeme gelir. Ayrıca olağan sığınma usûlüne halel getirmeye-

cek bir süreçtir.

ve Üye Devletler Arasında bu Tür İnsanları Ülkeye Kabul Etmesi ve Sonrasında

Bunun Sonuçlarına Katlanması Çabalarında Denge Sağlayacak Önlemler Hakkın-

da 2001/55 sayılı Konsey Yönergesi. Yönerge’nin Türkçe çevirisi için bkz. İltica ve

Göç Mevzuatı, Ankara 2005, s.129-145. Yönerge Önsözü Paragraf 3; Nuray Ekşi,

Yabancılar ve Uluslararası Koruma Hukuku, B.2, İstanbul 2014, s.34, (Yabancılar

ve Uluslararası Koruma). Avrupa Birliği Antlaşması’na ve Avrupa Topluluğu’nu

kuran Antlaşma’ya eklenen, Birleşik Krallık ve İrlanda’nın korumu hakkında-

ki Protokol’ün 3. maddesi uyarınca, 27 Eylül 2000 tarihli bir mektup ile Birleşik

Krallık bu Yönerge’nin kabul edilmesinde ve uygulanmasında yer alma isteğini

belirtmiştir. Yönerge Önsözü Paragraf 24. Adı geçen Protokol’ün 1. maddesine

uygun olarak, İrlanda, bu Yönergenin kabul edilmesinde yer almamaktadır. Do-

laysıyla belirtilen Protokol’ün 4. maddesine halel getirmeksizin bu Yönerge’nin

maddeleri, İrlanda için geçeli değildir. Yönerge Önsözü Paragraf 25. Avrupa

Birliği Antlaşması’na ve Avrupa Topluluğu’nu kuran Antlaşma’ya eklenen,

Danimarka’nın konumu hakkındaki Protokol’ün 1 ve 2. maddeleri uyarınca, Da-

nimarka bu Yönerge’nin kabul edilmesinde yer alamamaktadır ve bundan dolayı

Yönerge ile bağlı değildir ya da uygulanmasına tâbi değildir. Yönerge Önsözü

Paragraf 26.

7

Yönerge’nin hazırlık sürecinde, Avrupa Konseyi, 25 Eylül 1995 tarihinde ülke-

sinden ayrılmaya zorlanmış kişilere ilişkin olarak geçici olarak kabul edilmeleri

ve ikamet etmeleri konusunda sorumluluk paylaşımına ilişkin bir İlke Kararı ka-

bul etmiştir. Councıl Resolutıon of 25 September 1995 on burden-sharing with

regard to the admission and residence of displaced persons on a temporary basis

(95/C 262/01) OJ C262, 7.10.1995, s.1,

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/

EN/TXT/?uri=CELEX:31995Y1007(01) (8.11.2015). 4 Mart 1996 tarihinde ise ül-

kesinden ayrılmaya zorlanmış kişilere ilişkin olarak geçici olarak kabul edilmeleri

ve ikamet etmeleri konusunda sorumluluk paylaşımına ilişkin bir alarm ve acil

durum prosedürü için 96/198/JHA sayılı Karar kabul edilmiştir. Councıl Decı-

sıon of 4 March 1996 on an alert and emergency procedure for burden-sharing

with regard to the admission and residence of displaced persons on a temporary

basis (96/198/JHA), OJ, L63, 13.3.1996, s.10,

http://old.eur-lex.europa.eu/LexU-

riServ

/LexUriServ.do?uri=CELEX:

31996D0198:EN:NOT (8.11.2015).

8

Yönerge Önsözü Paragraf 9, Zerrin Savaşan, “AB’de Sığınma Hakkı: Ortak Sığın-

ma Sistemi Oluşturma Amacı ve Devam Eden Kısıtlamalar”, İnsan Hakları Yıllığı,

Cilt 27, 2009, s.27.

9

Özkan, s. 226.

10

Yönerge Önsözü Paragraf 12.

11

Yönerge Önsözü Paragraf 2.