Türkiye Barolar Birliği Dergisi 150.Sayı

162 Almanya ve İsviçre Örnekleriyle Türk Hukukunda Birlikte Velayet ce mahkemesine yaptıkları açıklamalar doğrultusunda, babalarıyla bir yıldan fazla süredir iletişimde olmamaları ve görüşmek istememeleri, anneleriyle yaşamaları, ebeveynler arası herhangi bir iletişim ve fikir birliğinin bulunmaması ve bunlara ek olarak başvurucunun herhan- gi bir anayasal hakkının ihlalinin söz konusu olmaması gerekçeleriy- le reddetmiştir. Kararda ayrıca, birlikte velayet için vazgeçilmez bir ön koşul olarak, ebeveynler arasında işbirliği yeteneği ve hazırlığının mevcut olması aranmış, tarafların ilişkileri göz önünde bulundurula- rak birlikte velayetin devamına zorlamanın da çocuğun üstün yararına uygun olmadığı belirtilmiştir. Velayetin tek başına anneye bırakılması, yukarıdaki açıklamalar ışığında babanın velayet hakkının Alman Ana- yasası md. 6/2 uyarınca ihlali olmadığına hükmedilmiştir. Anılan maddenin ikinci fıkrasında ise velayetin yalnızca annede bulunduğu hallerde, babanın velayete katılma ya da doğrudan ken- disine devredilmesi için aile mahkemesine başvurması hali düzenlen- miştir. Bu durumda da tek başına velayet kararı ancak talebe annenin rızasının olması, çocuğun 14 yaşını doldurması veya menfaatiyle çeliş- memesi halinde mümkündür. 16 Buna alternatif olarak da, velayetin ba- baya verilmesinin çocuğun üstün yararına olduğu kabul ediliyorsa ve birlikte velayetin söz konusu olması mümkün değilse, annenin rızası aranmaksızın, baba tek başına velayet hakkını haiz olur. 17 Böylece baba ilk defa, annenin rızası olmaksızın, tek başına velayet ya da velayete katılmak imkanı elde etmiştir. Başka bir deyişle, Alman Anayasası md. 6/2, babanın velayet hakkı için yeterli ve annenin velayet hakkına bağ- lı olmadığı için, getirilen yasal değişiklik, annenin, babanın tek başına velayet talebini veto hakkını sona erdirmiştir. 18 III. İSVİÇRE HUKUKUNDA BİRLİKTE VELAYET A. Genel Olarak İsviçre’de çocuk haklarına ilişkin olarak 25 Haziran 1976’da yapı- lan revizyon ile evlilik dışı ilişkiden meydana gelen çocuk ile evlilik birliği içinde meydana gelen çocuk arasında eşitlik sağlanmıştır, an- cak bu eşitlik sadece çocuğun statüsü ve miras hukukuna ilişkin olup 16 Güven, s. 23. 17 Wolf/Schumki, s. 164; Poncelet, Art. 1671 N. 82. 18 Hennemann, Art. 1671 N. 149.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTQ3OTE1