Türkiye Barolar Birliği Dergisi 154.Sayı

212 İsviçre Medeni Usul Kanununda Yapılması Düşünülen Önemli Değişiklikler ... - Uyuşmazlık konusu miktarın 5.000.-CHF’i geçmediği diğer mal- varlığı uyuşmazlıkları. Tasarı’nın gerekçesinde, bu düzenlemenin uygulamada kabul gördüğü ve uyuşmazlıkların hızlı bir şekilde çözülmesine katkı sağ- ladığı belirtilmektedir. Şöyle ki, 2012 yılında tutulan istatistiklere göre tüm uzlaştırma süreçlerinin %3’ü karar teklifi üzerine sona ermiş olup; bu oran, kurumun daha önceden uygulandığı Aargau kantonunda %8,5’a, Sankt Gallen kantonunda ise %6,2’ye yükselmektedir. 141 Uygulamada kısa süre içinde elde edilen bu başarı üzerine CPC m.210/1 (c) hükmü “uyuşmazlık konusu miktarın 10.000 franc’ı geçmeyen diğer malvarlığına ilişkin uyuşmazlıklar” şeklinde değiştirilerek uzlaştır- ma organının karar teklif etme yetkisi Tasarı’da genişletilmektedir. X. YARGILAMAYA İLİŞKİN DEĞİŞİKLİKLER A-) YARGILAMANIN DİLİ Yargılamanın dilini düzenleyen CPC m.129’a göre yargılama, uyuşmazlığın görüldüğü kantonun resmî dilinde yapılacaktır. Birden fazla resmî dili olan kantonlar, bunların yargılamada kullanılmasını düzenleyeceklerdir. Bu düzenleme, öncelikle, o kantonun resmî dili olmayıp da ülke- de konuşulan bir başka dilde yargılama yapılmasını yasaklamaktadır. İkinci olarak ise, yargılamanın İngilizce yapılması, bu düzenleme çer- çevesinde mümkün değildir. Federal Konsey, uluslararası uyuşmazlıkların çözümünde çoğun- lukla İngilizcenin kullanıldığı gerçeği karşısında, İsviçre hukukunda yer alan ve özellikle yargılamanın İngilizce yapılmasını yasaklayan bu düzenlemenin fazlasıyla sınırlandırıcı olduğu sonucuna varmıştır. Bu nedenle de Tasarı’da CPC m.129’a şu ikinci cümlenin eklenmesi öne- rilmiştir: “Kanton hukukunun öngörmesi hâlinde, tüm tarafların talebi üzerine, bir başka ulusal dil veya İngilizce kullanılabilecektir.” . 141 Message, FF 2020, s.2665-2666.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTQ3OTE1