15 TBB Dergisi 2024 (170) Mustafa ŞAHİN rak çocuk evli olan anne ve babanın soyadını (ailenin soyadını) taşır. Halbuki mevcut halde evlenen kadının soyadının değişeceğine ilişkin hiçbir hüküm olmadığı için evlenmeden önceki soyadı ile devam edeceği öngörüldüğünde yapılan evlilik sonrası doğacak çocuğun İsviçre ve/veya Almanya Medeni Kanunlarında olduğu gibi eşler tarafından seçilmiş bir “aile adı / familienname /Ehename” olmayacağı için çocuğun hangi soyadı alacağı da belirsiz hale gelmiştir. Bu sebeple Kanun koyucunun derhal buna ilişkin hükümleri de vaz etmesi gerekecektir. Bu da yapılırken aynen evlenen kadının soyadına ilişkin düzenleme yapılana kadar evlenmiş olan kimselerin soyadlarına ilişkin geçici hükümler konulması gerektiği gibi bu süreçte doğan çocukların soyadına ilişkin de bir geçici düzenleme belirlenerek, hükümler geriye doğru işletilmeli ve evlenen kadın için de bu süreçte doğan çocuk için de çözümler üretilmelidir. Evlilik birliği içerisinde soyadına ilişkin hükümlerin düzenlenmesi çocuğun soyadını da doğrudan etkileyeceği için bu başlık altında TMK m. 321 hükmünün kaynak hüküm ZGB Art. 270 hükmü karşısında incelenmesi gerekir. ZGB Art. 270, İsviçre hukuk sistemi içerisinde oturmuş soyadı yapısına uygun olarak düzenlenmiş olduğu için mevcut haliyle TMK m. 321’den tamamen ayrı bir yapıya bürünmüştür. ZGB Art. 270’de son düzenlemeler 2013 yılından bu yana yürürlüktedir.49 Aşağıda, ZGB ve BGB’de geçen “name” kavramlarından ne anlaşılması gerektiği ayrıntılı bir biçimde açıklanmıştır. Bu başlık incelemesi yapacaklar için kısaca belirtmek gerekir ki “name” kavramı Alman hukuk dilinde, sanıldığının aksine “ad” kavramını değil “soyadı” kavramını belirtmektedir. Nitekim bu maddenin Almanca başlığına bakıldığında aşağıda anlatıldığı gibi burada da açıkça “Name” kelimesi tercih edilmiştir. Halbuki metin içerisinde çocuğun “adı” değil “soyadı”na ilişkin hükümler vardır. ZGB Art. 270’e göre “(1) Eşler birbirleriyle evlenmiş fakat farklı soyadına (Almanca metinde Name geçmektedir) sahipler ise evlenirken ortak çocukları için hangi soyadı tercih etmişler ise çocuğa o soyadı verilir. (2) İlk ortak çocuklarının doğumundan itibaren bir yıl içinde eşler çocuğun dilerse diğer eşin soyadının çocuğa verilmesini talep edebilir. (3) Eğer eşlerin ortak bir soyadı var ise çocuğa bu soyad verilir”.50 49 Ayan, s. 32. 50 Hükmün Almanca metni: “ (1) Sind die Eltern miteinander verheiratet und tragen sie verschiedene Namen, so erhält das Kind denjenigen ihrer Ledignamen, den sie
RkJQdWJsaXNoZXIy MTQ3OTE1