Türkiye Barolar Birliği Dergisi 137.Sayı

401 TBB Dergisi 2018 (137) İbrahim KAPLAN Art. 134 Abs. 4’ün ikinci cümlesindeki “Vesayet makamı” yerine, “yetişkinleri koruma makamı”, çocuk hukukunda ise “çocuk koruma makamı” metne dâhil edilmiştir. Art. 183 Abs. 2 Evlilik Sözleşmesi (2) Kayyımlık altında bulunan küçükler ile reşit kişilerin evlilik sözleşmesinin kurulması için hukuki temsilcilerinin izni gereklidir. Yeni hukukta, artık kısıtlı ibaresi kullanılmayacağı için metinden çıka- rılmış bunun yerine, “yaş küçüklüğü” ibaresi konmuştur. Art. 256 Abs. 1 Bent 2; 256c Abs. 2 und 259 Abs. Bent 2 Bu hükümlerdeki “erginlik yaşı” ve “kısıtlılık” ibareleri yerine, “yaş küçüklüğü” ve “ergenlik yaşı tabirleri konmuştur. Art. 260 Abs. 2 Tanıma (2) Tanınacak küçük, kapsamlı kayyımlık altında bulunuyor veya yetişkinleri koruma makamı bu yönde bir karar vermişse, tanıma için kanuni temsilcinin izni gereklidir. Art. 260c Abs. 2 ve 263 Abs. 1 Bent 2 hükümlerindeki “yaş küçük- lüğü” ibaresi yerine “erginlik yaşı” deyimi konmuştur. Art. 264 Kenar Başlığı “Küçük Evlat Edinilmesi” hükmündeki “kı- sıtlı” ibaresi yerine “yaş küçüklüğü” ibaresi metne alınmıştır. Art. 266 Kenar başlığı, “reşit” kişinin evlat edinilmesi” şeklinde değiştiril- miştir. Bent 1 hükmünde; Füruu yoksa ergin-reşit kişi evlat edinilebilir. Bent 2 hükmü ise; küçüklük durumunda evlat edinen ebeveynler, onu en az beş yıl boyunca bakım ve terbiyesini üstlenmişlerse, biçi- minde; fıkra 3 hükmünde ise; bunun dışında, küçüklerin evlat edinil- mesine ilişkin hükümler kıyasen uygulanır” şeklinde değişiklik yapıl- mıştır. Art. 267a ve 268 fıkra 3 hükümlerinin metnindeki, ergin olmayan kısıtlı olan, tabirleri yerine yaşı küçük “reşit” kelimeleri yasa metnine girmiştir. Art. 269c fıkra 2 ikinci cümlesi araştırmanın, vesayet organları ye-

RkJQdWJsaXNoZXIy MTQ3OTE1