Background Image
Previous Page  378 / 421 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 378 / 421 Next Page
Page Background

TBB Dergisi 2015 (118)

Atilla PINAR

377

Hasedin, şerrin, zararın, ziyanın,

Kem gözün, şom sözün, şeririn, hasedin, fesadın,

Razı olsun senden her âdem, âlem, can, canan,

Irak olasın gamdan, kederden,

Öte durasın hastalıktan, dertten, hüzünden,

Beri kalasın envai çeşit tasadan,

Yaşantınca rast gitsin bahtın,

Öldükte ruşen kalsın kabrin,

Huzur bulsun bedenin,

Şad olsun ruhun,

Zira ki sözün özü / özün sözü;

“Şu gökkubbede bâkî kalan temiz bir vicdan

13

imiş.”

2) SAMİMİYET

Sıfat ve statü asla samimiyetin önüne geçmemelidir.

“Candan saygı ve iyiniyet, laflardan da, yazılı anlaşmalardan da

çok daha sıkı bağlar insanları birbirine.”

14

Utopıa / Thomas MORE.

Hiçbir makam ihdas ve tevdi amacı olan (insana) hizmeti inkâr

edip, bizzat kendini kutsayan ve böylelikle amacından saptırılmış bir

ikon /ikona yapılmamalı, amaca (insana /çevreye /doğaya /topluma

/insanlığa) hizmet etmesi gereken araç / vasıta (makam / sıfat /statü

/koltuk /post) kendisine tapınılan bir metaya dönüştürülmemeli, her

parametre doğru kurgulanmalı, her sistem doğru dizayn edilmelidir.

“Devletten maaş alan herkes memurdur.” Hollanda’da yargı kararı

ile darbı mesel haline gelen bir deyimdir.

Kaynak olay şudur; ikinci dünya savaşının ilk günlerinde Hollan-

da Başbakanı D.J. de Geer’dir. Başbakan D.J. de Geer, Almanya ve Hit-

13

“Âvâzeyi bu âleme Dâvûd gibi sal,

Bâkî kalan bu kubbede bir hoş sadâ imiş.” Bâkî, İskender Pala, Aşk ve Hikmete

dair Hoş Sadâ, Kapı Yayınları.

14

Utopıa / Thomas More, Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, Hasan Ali Yücel

Klasikler Dizisi XV. Basım, Çevirenler Sabahattin Eyuboğlu, Vedat Günyol, Mîna

Urgan sayfa 81.