Previous Page  140 / 497 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 140 / 497 Next Page
Page Background

139

TBB Dergisi 2017 (özel sayı)

Burcu ERDİNÇ

İyi İdare ve İstişare,

md. 7:

(1) İmzacı taraf kadınların ve erkeklerin so-

runlarının eşit, tarafsız, hakkaniyetli ve makul sürede ele alınması hususunda

eşit haklara sahip olduklarını tanır ve kabul eder. Bu bağlamda aşağıdaki hu-

susları dikkate alır:

• Bireyleri olumsuz etkileyebilecek bireysel bir karar öncesinde dinlenme

haklarının kullandırılması

• Yönetimin kararlarıyla ilgili nedenlerini belirtme görevi

• Bireyleri etkileyen hususlarda ilgili bilgilere erişim hakkının tanınması.

(2) İmzacı taraf, tüm görevleri çerçevesinde, politikalarının ve karar alma

süreçlerinin niteliğinin etkilenen tüm taraflarla, oluşum aşamasında, istişare

yapmak suretiyle iyileşebileceğini ve de kadınların ve erkeklerin, uygulamada,

ilgili bilgilere eşit erişim hakkına ve eşit yanıtlama fırsatına sahip olmalarının

temel önem taşıdığını kabul eder.

(3) İmzacı taraf, dolayısıyla, aşağıdaki adımları hayata geçirmeyi taahhüt

eder:

• Bilgi edindirme düzenlemelerinin kadınların ve erkeklerin ihtiyaçlarını,

bilgiye ve iletişim teknolojilerine erişim anlamında, dikkate almasının temini

• İstişarenin gerçekleştiği ortamlarda bu sürecin aksi halinde görüşlerini

en az duyurabilecek tarafların istişare sürecine eşit katılımlarının sağlanması

ve bunun gerçekleşmesi için kanuni pozitif ayrımcılık eylemlerinin gerçekleş-

tirilmesi

• Uygun olduğu hallerde kadınlar için ayrı istişare faaliyetlerinin yürü-

tülmesi.

35

Şartın düzenlemelerinden bir diğeri, çoklu ayrımcılık ve deza-

vantajların gerektiği biçimde ele alınmasıdır. Bu konu, 10. maddede

düzenlenmektedir. İmzacı taraf, cinsiyetin yanı sıra ırk, etnik köken,

35

Kullanılan resmi çeviride, maddenin ilk fıkrasında, iyi idare bakımından dikkate

alınması gereken hususlardan biri olarak “dinlenme hakkı”ndan bahsedilmiştir.

Ancak kastedilen, çalışma özgürlüğü kapsamındaki dinlenme hakkı değil, iyi

idare ve idari usulün ilkelerinden dinlenilme hakkı olduğuna göre “dinlenilme

hakkı” olarak ifade edilmesi gerekir. Şartın ingilizce metninde “the right to be

heard” ifadesine yer verilmiştir. İngilizce metin için bkz.

http://www.ccre.org/

img/uploads/piecesjointe/filename/charte_egalite_en.pdf. Şartın çevirisi için

bkz.

http://www.ccre.org/img/uploads/piecesjointe/filename/charte_egali-

te_tr.pdf. Erişim Tarihi

: 21.04.2017.