

Model İkili Yatırım Anlaşmaları ve Türkiye’nin Model İkili Yatırım Anlaşması Taslağı
164
model anlaşma taslağı’ndaki hüküm de dâhil olmak üzere son bir grup
anlaşmada şarta bağlılık asgari düzeyde kalmakta ve bu anlaşmalar-
daki hiçbir hükmün bir âkit tarafın, belli konularda gerekli tedbirleri
almasına engel teşkil etmeyeceği ifade edilmektedir
61
. Türkiye’nin mo-
del anlaşma taslağı m. 5’de
“1. [b]u Anlaşma’daki hiçbir hüküm, bir Âkit Tarafın,
a) insan, hayvan veya bitki yaşamını veya sağlığını veya çevreyi korumak
için düzenlenen ve uygulanan;
b) canlı veya cansız tükenebilir doğal kaynakların korunması ile ilgili
ayırımcı olmayan hukukî tedbirleri almasını, sürdürmesini veya uygula-
masını engelleyecek şekilde yorumlanamaz.”
hükmü genel istisnalar hükmü olarak yer almaktadır. Bu hükümde
görüldüğü üzere, tek şart, alınan hukukî tedbirin ayırımcı olmama-
sıdır. Diğer anlaşmalarda genellikle aynı zamanda tedbirin “gerekli”
olmasından söz edilirken, bu hükümde “gerekli tedbirler” ibaresi kul-
lanılmamış; onun yerine “düzenlenen ve uygulanan” ibaresine yer ve-
rilmiştir
62
. Hüküm, ev sahibi devletin sözü edilen konularda düzenle-
yici yetkilerini korumak bakımından açık bir şekilde anlaşmanın diğer
hükümlerine istisna getirmekte; ancak bu istisnaî tedbirlerin ayırımcı
bir uygulamaya meydan vermemesi gerektiği belirtilmektedir.
Genel istisna hükümlerinin yapısı hakkında bkz. Spears, s. 1060-1062.
61
İsviçre ile Mauritius arasındaki 1998 tarihli ikili yatırım anlaşmasının “Genel İstis-
nalar” değil de “Diğer Hükümler ve Belirli Taahhütler” başlıklı 11/3 maddesinde
“[n]othing in this Agreement shall be construed to prevent a Contracting Party
from taking any action necessary [...] for reasons of public health or the prevention
of diseases in animals and plants” ifadesi ile söz konusu hüküm yer almaktadır.
Anlaşma metni için bkz. çevrimiçi:
http://unctad.org/sections/dite/iia/docs/bits/mauriti-us_switzerland.pdf (20.1.2013).
62
Benzer şekilde
COMESA (Common Market for Eastern and Southern Africa)
’nın
Common Investment Area Agreement
metninde de m. 22’de “gerekli tedbirler” iba-
resi yerine ”düzenlenen ve uygulanan” ibaresi kullanılmıştır. “Gerekli tedbirler”
ibaresi, hangi tedbirlerin gerekli addedileceğinin tespiti sorununu ortaya çıkar-
maktadır. Bkz. Spears, s. 1063. Türkiye’nin model anlaşma taslağında bu ibare
yer almamış olsa da, alınan tedbirin, duruma göre insan, hayvan, bitki yaşamının
veya sağlığının veya çevrenin korunmasına yahut doğal kaynakların korunması-
na ilişkin olması gereği açıktır. Bu itibarla doğrudan doğruya söz konusu amaçla-
ra yönelik olmayan tedbiler bakımından istisna hükmünün işletilmesi mümkün
olmayacaktır.