Background Image
Previous Page  52 / 533 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 52 / 533 Next Page
Page Background

TBB Dergisi 2014 (111)

Öz SEÇER

51

yararına olan tasarrufları ortadan kaldırır, diğer tasarruflar yönünden

miras sözleşmesi geçerliliğini korumaya devam etmektedir

83

.

İki taraflı miras sözleşmelerinde, taraflar birbirleri yararına tasar-

rufta bulunuyorlarsa, kural olarak arada bağlantının bulunması sonu-

cu, karşı tarafın da mirasçılıktan çıkaran kişi yararına yaptığı tasar-

ruflar ortadan kalkar

84

. Aksinin kararlaştırılması mümkündür. Kısmi

dönme ya da mirasçılıktan çıkarma söz konusu ise, yalnızca mirasçı-

lıktan çıkarmaya konu olan tasarruflar ile bağlantısı olan tasarruflar

sona erer

85

. Zira hem tam hem kısmi dönme sonucu, diğer tarafın ta-

sarrufunun sebebi de ortadan kalkmıştır

86

.

Mirasbırakan, miras sözleşmesinden dönmesinden dolayı tazmi-

nat ödemekle yükümlü değildir

87

. Mirasçılıktan çıkarma nedenine da-

yanarak sözleşmeden dönen taraf, diğer taraftan aldığı şeyi sebepsiz

zenginleşme hükümlerine göre iade etmeye mecburdur

88

. Ancak dön-

me mirasbırakanın ölümünden sonra hüküm ifade edeceği için, bu ta-

lebin mirasçılara karşı ileri sürülmesi söz konusu olacaktır. İvaz henüz

ifa edilmemişse, mirasbırakan ya da mirasçılarının bunu talep etmeleri

mümkün değildir

89

.

B. Sağlararası İvaz (Karşılık) Borcunun Yerine Getirilmemesi

Sebebiyle Dönme

1. Genel olarak

TMK m. 547’ye göre, “Miras sözleşmesi gereğince sağlararası

edimleri isteme hakkı bulunan taraf, bu edimlerin sözleşmeye uygun

olarak yerine getirilmemesi veya güvenceye bağlanmaması halinde

borçlar hukuku kuralları uyarınca sözleşmeden dönebilir”

90

.

83

Dural/Öz, N. 587; Tuor, Art. 513 N. 24; Dural, s. 245; Özbey, s. 101; Piotet, Droit

successoral, s. 242; Çınar, s. 224; Öztrak

,

s. 89; Escher, Art. 513 N. 12.

84

Piotet, Droit successoral, s. 242; Dural/Öz, N. 589; Öztrak

,

s. 89.

85

Çınar, s. 224.

86

Dural, s. 245.

87

İnan/Ertaş/Albaş, s. 205; Gönensay/Birsen, s. 120.

88

Belgesay, s. 90;

İnan/Ertaş/Albaş, s. 205; Çınar, s. 224; Dural/Öz, N. 588.

89

Dural/Öz, N. 588.

90

TMK m. 547’in İsviçre Medeni Kanunu’ndaki karşılığı olan m. 514’ün Almanca

ve Fransızca metinleri arasında farklılıklar mevcuttur. Fransızca metinde, olumlu

zararın tazminine imkân tanıyan “feshedebilir” (résilier) ibaresini kullanılmışken,

hükmün Almanca metninde borçlu temerrüdü halinde alacaklıya sözleşmeden