

454
İsviçre Borçlar Kanunu’nun Satış ve Eser Sözleşmelerinde Ayıp Sorumluluğuna Yönelik ...
olacağı için), rücu hakkını kaçırma olasılığını kuvvetlendirmekteydi.
İşte yapılan yeni düzenlemelerle ile müteahhidin kendisine mal sağla-
yan kişilere karşı durumu iyileştirilmeye çalışılmıştır.
4
Yasa, kültür varlıkları bakımından, 20 Temmuz 2003 tarihli
“Kültür Varlıklarının Transferi Hakkındaki Kanun”a (Kulturgüter-
transfergesetz)
5
tabi kültür ve sanat eserleri hakkındaki zamanaşımı
süresini düzenleme altına almıştır. İsviçre’de “Kültür Varlıklarının
Transferi Hakkındaki Kanun”a (Kulturgütertransfergesetz) göre
(Art.2/I), kültür varlıkları
6
,
“dini veya dünyevi sebeplerle yapılan arkeolo-
jik, tarihi, edebi, sanatsal ve bilimsel anlamı olan, 1970 tarihli Kültür Varlık-
ların Korunmasına İlişkin UNESCO Konvansiyonunun 1. maddesine uygun
eserlerdir.”
Türkiye de “Kültür VarlıklarınınKanunsuz İthal, İhraç veMülkiyet
Transferinin Önlenmesi ve Yasaklanması İçin Alınacak Tedbirlerle İl-
gili 1970 tarihli UNESCO Konvansiyonu’na (Convention on the Means
4
Zira, eserde kullanılan malzemenin ayıplı olduğu ancak eserin tesliminden sonra
ve bazen de yıllar sonra ortaya çıktığı hususu dikkate alındığında, müteahhidin
iş sahibine karşı ayıptan 5 yıl boyunca sorumlu tutulması, ancak kendisine ayıplı
mal sağlayan kişilere (satıcı, alt müteahhit vs.) bir yıllık gibi kısa zamanaşımı süre-
sine tabi tutulması, müteahhidin rücu olasılığı da ortadan kaldırmaktaydı; Kraus-
kopf, s.92; Gauch, Revisionsentwurf, s.146; Alfred Koller, “Verjährung der werk-
vertraglichen Mängelrechte”,
Aktuelle Juristische Praxis
, 2014, s.307 vd.; Reetz/
Lorenz, s.18; Angelo Schwizer/Marc Wolfer: “Die revidierten Verjährungsbestim-
mungen im Sachgewährleistungsrecht (Art. 210 und 371 OR)”,
Aktuelle Juristische
Praxis
, 2012, s. s.1759; Marcus Vischer, “Die fünfjährige Gewährleistungsfrist für
bewegliche Sachen im Kaufrecht”, Jusletter 11.März, 2013, Rz.5; Simon Roth: “In-
tegration einer Sache/eines Werks in ein unbewegliches Werk”,
Aktuelle Juristische
Praxis
, 2014, s.774.
5
Bundesgesetz über den internationalen Kulturgütertransfer (Kulturgütertransfer-
gesetz, KGTG) vom 20. Juni 2003; AS 2005 1869; BBl 2022 535; SR 444.1. Bu yasanın
Almanca metni için bkz.
https://www.admin.ch/opc/de/classified-compilati-on/20001408/index.html, e.t.16.01.2017.
6
Örneğin, 100 yıldan fazla yaştaki tablo ve eski eserler böyledir. bkz. Heinrich Hon-
sell: Kurzkommentar Obligationenrecht, Basel 2014, Art.196a, Nr.1 ve Art.210,
Nr.3; Örneğin, 100 yıldan fazla yaştaki tablo ve eski eserler böyledir. Bkz. Hein-
rich Honsell: Schweizerisches Obligationenrecht, Besonderer Teil, Basel 2010, s.71;
Herbert Schönle/Peter Higi: Kauf und Schenkung, Zweite Lieferung, Art. 192-204
OR, Kommentar zum Schweizerischen Zivilgesetzbuch, Obligationenrecht, Kom-
mentar zur 1. und 2. Abteilung (Art. 1-529 OR), ZK - Zürcher Kommentar Band/
Nr. V/2a, Dritte, völlig neu bearbeitete Auflage (unter Mitarbeit von Beat Gut),
Zürich 2005, Art.196a, Nr.2 vd.; Jolanta Kren-Kostkiewicz / Peter Nobel / Ivo
Schwander / Stephan Wolf, OR Handkommentar Schweizerisches Obligationen-
recht, 2. überarbeitete und erweiterte Auflage, Zürich 2009, Art.196a, Nr.1-2 ve
Art.210, Nr.7.