Background Image
Previous Page  252 / 521 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 252 / 521 Next Page
Page Background

251

de Alman Medeni Kanunu’nda (BGB § 1355/2) yer alan (yedek) hü-

küm gereğince

kocanın soyadının (Geburtsname) evlilik birliğinin soyadı

(Ehename)

olacağı kabul edilmiştir. Bu fıkra hükmünde, Anayasa’nın

“kadın erkek eşit haklara sahiptir ve kanunlar önünde eşittir..” hük-

müne aykırı düşen, geleneksel anlayışın devam ettiği görülmektedir.

Alman hukukunda 1980’li yıllardan beri bu maddenin (BGB § 1355/

2, 2) kadın erkek eşitliğine aykırı, patriyarkal bir anlayış içerdiği ileri

sürülmekteydi.

13

Aslında eşlerin ortak bir soyadı seçmiş olmaları du-

rumunda veya seçme hakkının kullanılmamış olmasıyla kocanın so-

yadının aile adı olarak kabul edilmesi halinde, uygulamada bir sorun

yaşanmamaktadır. Sorun, eşlerin soyadı konusunda anlaşamamaları

halinde, erkeğin soyadının evlilik adı olacağının kabul edilmiş olması

nedeniyle ortaya çıkmaktadır.

Evlilik Hukuku Reform Kanunu’nda yer alan soyadına ilişkin

madde, yürürlük tarihi olan

1.7.1976 dan sonra yapılan evlilikler açı-

sından hüküm ifade etmekteydi ve daha önce yapılmış evliliklere

(Altehen) dair bir geçiş hükmü mevcut değildi.

Daha sonra çıkarılan

Evlilik Adı Değiştirilmesine İlişkin Yasa’da,

14

1.7.1976 yılından önce

yapılmış olan evlilikler için 1.7.1979 ile 30.6.1980 tarihleri arasında

yapılmak üzere bir yıllık başvuru süresi tanınmıştır. Bu süre içinde

evlendirme memurluğuna başvuran eşlerin “kadının soyadını” evlilik

adı olarak seçme hakkını kullanabilecekleri kabul edilmiştir.

d) Alman Federal Anayasa Mahkemesi’nin Medeni Kanun’un

1355 / 2. md.sine ilişkin iptal kararı

Anayasa Mahkemesi’nin (BVerfG) 5.3.1991 tarihli iptal kararı,

so-

yadına ilişkin hükümler açısından Alman hukukunda tam anlamıyla ka-

dın erkek eşitliğinin sağlanmasında, diğer bir deyişle

ataerkil anlayıştan

eşitlikçi anlayışa doğru yaşanan süreçte son adımın atılmasında önem-

li rol oynamıştır

. Yasanın (BGB) 1355. maddesinin ikinci fıkrasında yer

alan

eşler bir evlilik adı seçmemişlerse, kocanın soyadı evlilik adı olur

hükmü

Anayasa’nın (Art. 3/II) eşit haklara sahip olma ilkesine aykırılık oluştur-

duğu

gerekçesiyle Anayasa Mahkemesi’nce iptal edilmiştir.

13

WIRTH Thomas,

Der Ehename bei im Ausland geschlossenen Ehen nach dem Beschluss

des BverfG vom 5.3.1991,

FuR 3/91, s. 138-142.

14

Von MÜNCH; s. 20: “Das Ehenamensänderungs Gesetz von 27.3.1979”. GÖREN

ATAYSOY, s. 97.