Background Image
Previous Page  51 / 473 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 51 / 473 Next Page
Page Background

Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi Işığında İfade Özgürlüğü Kısıtlamaları

50

olmasıdır. Böyle bir kısıtlamanın mümkün olmasının gerekip gerek-

mediğine, ülkenin parlamentosunun karar vermesi gerekir. Örneğin,

başkalarına hakaret ettiği için hüküm giyen bir gazeteci ile ilgili bir

dava söz konusu olduğunda, başkalarına hakaret etme suçu ülke ya-

salarında tanımlanmış olmalıdır. Ya da yayın yasağı veya bir ifadenin

yayılması için kullanılan araçlara (kitap, gazete, fotoğraf makinesi vb.)

el konulması kararı alındığı ve uygulandığı takdirde, bu tür tedbirle-

rin ülkenin hukukunda yeri olması gereklidir. Aynı şekilde bir gazete

bürosu arandığında veya bir yayın istasyonunda yayın durduruldu-

ğunda ve istasyon yayından men edildiğinde, ülke yasalarında bu ted-

birlere temel olan hukuki hükümlerin bulunması gerekir.

17

Yasayla belirlenmiş olmak, yasaların öngörülebilirliği ve ulaşıla-

bilirliği ile ilgilidir. İnceleme konusu yapılan olayda, uygulanan yasal

kurallarla ilgili olarak vatandaşın yeterli bilgi sahibi olması ulaşılabi-

lirlik açısından gereklidir. Öngörülebilirlik ise, vatandaşların davra-

nışlarını ona göre ayarlamalarına imkan sağlayacak ölçüde kuralların

açıklıkla formüle edilmesidir. Davranışlarının sonuçlarını vatandaşlar

öngörebilmelidir.

18

Sözleşmenin 8-11. maddelerinde yer alan yasa deyimi şekli an-

lamda değil fakat maddi anlamdadır. Diğer bir deyimle sözleşmede

geçen yasa ve yasal kelimeleri münhasıran yasama organı (parlamen-

to) tasarruflarına atıfta bulunmamaktadır. Hak ve özgürlüklerin hangi

tür düzenleyici tasarruflarla düzenleneceği (sınırlamalar vb gibi) bir

iç kamu hukuku sorunudur. Sözleşme dilindeki “yasa” türü ne olur-

sa olsun (kanun, tüzük, yönetmelik, yerleşik içtihat vb) soyut norm

koyan yani düzenleyici tasarruflardır ve 02.08.1984 tarihli “Malone /

İngiltere”

19

ve 26.04.1979 tarihli “Sunday Times / İngiltere”

20

kararla-

rında belirtildiği üzere Anglo - sakson hukukundaki yazılı olmayan

içtihat hukuku (Common law) sözleşmedeki anlamıyla “ yasa” dır.

21

17

Macovei, a.g.e., s. 56.

18

Bıçak, “Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi Kararlarında İfade Özgürlüğü”…, s.

272.

19

Malone-Birleşik Krallık, 02.08.1984, 8691/79, Seri A-84, kararın Türkçe metni için

bkz. Doğru, Osman, “İnsan Hakları Avrupa Mahkemesi İçtihatları”, T.C. Adalet

Bakanlığı Yayınları, Ağustos, 2003, s. 764-862 vd.

20

26/04/1979, 6538/74, Sunday Tımes―Birleşik Krallık, kararın Türkçe metni için

bkz. Doğru, s. 276 vd.

21

Gözübüyük - Gölcüklü, a.g.e., s. 358.