

TBB Dergisi 2012 (102)
Olgun AKBULUT
129
ülkenin karar verebileceğini ifade etmiştir. Mevcut olayda da ulusal
parlamentoya seçilebilmek için belirli oranda resmi dile hakim olma
şartını meşru amacı olan bir düzenleme olarak görmüştür.
45
Bununla
birlikte, davada resmi dil konusu AİHS’nde yer alan
“seçme ve seçilme
hakkı”
kapsamında incelenmiş ve AİHM, seçme ve seçilme hakkının
ihlal edildiğine karar vermiştir. Mahkeme’nin bu sonuca varmasına
sebep olan olay ise, başvurucunun elinde resmi dili en üst seviyede
bildiğine dair sertifika olmasına karşın başvurucunun hedef seçilerek
sertifikasının geçerliliği sorgulanmadan yok sayılıp resmi dili üst se-
viye bilmediğine bir müfettiş raporu ile karar verilmesi ve milletvekili
adaylığının engellenmesidir.
46
Rusça üzerindeki baskıya son vermek isteyen Rus azınlık Rusça-
nın ikinci resmi dil olması için referandum talebinde bulunmuş ve 18
Şubat 2012 tarihinde yapılan referandumda Rusçanın ikinci resmi dil
olması %75 gibi yüksek bir oyla reddedilmiştir.
47
IV. Birden Fazla Resmi Dile Yer Veren Anayasalar
Birçok ülke anayasası birden fazla dile resmi dil statüsü vermiştir.
Bir diğer ifade ile, bu ülkelerde kamu kurumları çok dillidir. Bu dü-
zenlemeye sahip anayasalara her kıtada rastlamaktayız. Bunların bir
kısmını örneklemek gerekirse;
İsviçre’nin 1999 tarihli Anayasası dört dili resmi dil olarak tanı-
mıştır. Bunlar, Almanca, Fransızca, İtalyanca ve Romanş dilidir. Bu
dillerin hepsi ülkede tarihsel olarak belirli bir nüfus tarafından konu-
şulmaktadır. Anayasa’nın Diller başlıklı 70. maddesine göre;
“(1) Federasyon’un resmi dilleri Almanca, Fransızca ve
İtalyanca’dır. Romanş dilini konuşanlarla iletişimde Romanş dili de
resmi dildir.
(2) Kantonlar kendi resmi dillerini kendileri belirler. Dilsel toplu-
45 Bkz. AİHM, Podkolzina/Letonya, Başvuru No. 46726/99, 09 Eylül 2002, par. 34.
Benzer bir başvuru da BM İnsan Hakları Komitesi’ne yapılmış ve yine benzer şekilde
sonuçlanmıştır. Bkz. Ignatane/Letonya, Başvuru No: 884/1999, 31 Temmuz 2007.
46 A. k., par. 36.
47 Bkz.
“Latvia rejects making Russian an official language”
,
http://www.bbc. co. uk/
news/world-europe-17083397 (Erişim tarihi: 03. 03. 2012)