

Uluslararası Çocuk Kaçırmanın Hukuki Yönlerine Dair Lahey Sözleşmesi: ...
484
Belirtilen sorunun çözümünü kolaylaştırmak adına, Sözleşme’nin
5. maddesi koruma hakkını oldukça spesifik şekilde “
çocuğun şahsının
bakım hakkı ve özellikle ikamet yerinin tespiti hakkı
” olarak tanımlamıştır
17
.
Sözleşme kapsamındaki koruma hakkı, anlamını direk Sözleşme’den
alan ve Sözleşme’nin kapsam ve amaçlarına göre yorumlanması gere-
ken özerk bir tanımlamadır
18
. Sözleşme metninde ifade edilen koruma
hakkı velayet sorumluluğuna nazaran bazı farklılıklar içerebilmek-
tedir. Zira, bazı ülkelerde geçerli olan ortak velayet uygulamalarına
bağlı olarak velayet kararı yanında çocuğun ebeveynlerden hangisiyle
birlikte kalacağı da hükme bağlanmaktadır. Böyle bir durumda vela-
yet hakkına sahip olunmakla beraber, çocuğun meskenini değiştirme
yetkisi söz konusu olmayabilecektir. Bu nedenle koruma hakkının ve-
layet hakkına nazaran daha geniş ve üst bir kavram olduğunu ifade
etmek isabetli olacaktır. Bu bağlamda, velayet hakkına sahip olunması
her somut olayda koruma hakkının da elde edilmiş olduğu şeklinde
yorumlanmamalıdır. Belirtilen tespitler ışığında, Sözleşme’nin uygu-
lama alanına giren her somut olayda, Sözleşme’nin tanımladığı koru-
ma hakkının ve bu bağlamda bu hakka aykırı bir yer değiştirme veya
alıkoyma vakasının bulunup bulunmadığı, mutat mesken ülkesinden
temin edilecek ve bu hakkı tevsik eden belge ve mümkünse mahkeme
kararlarıyla teyit edilmelidir
19
.
Sözleşme’nin koruma altındaki çocuklar itibarıyla kişi bakımın-
dan kapsamının belirlenmesi önemli olup, Sözleşme hükümleri, koru-
ma veya ziyaret haklarının ihlalinden hemen önce, mutat ikametgâhı
taraf devletlerden birinde bulunan ve on altı yaşından küçük olan
çocuklar için uygulanabilecektir. Sözleşme on altı yaş ifadesine yer
vermekle beraber, bunun nasıl anlaşılması gerektiği konusunda bir
belirleme içermediği görülmektedir. Ancak Sözleşme’nin açıklayıcı ra-
porunda kullanılan “
on altıncı yaş günü
” ifadesinden, çocuğun on altı
17
Bkz. Silberman, L., The Hague Child Abduction Convention Turns Twenty:
Gender Politics andOther Issues, (2000-2001), 33 N. Y. U. J. Int’l L. &Pol. 221, s.226.;
Whitman, C. B., Croll v. Croll: The Second Circuit Limits Custody Rights under
the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction,
(2001), 9 Tul. J. Int’l & Comp. L. 605.
18
Sözleşme kapsamında koruma hakkının değerlendirilmesi hususunda ayrıntılı
bilgi için bkz. Giray, s.88 vd.
19
Lahey Sözleşmesi bağlamında koruma hakkı hususunda ayrıntılı bilgi için bkz.
Altuntaş, s.94 vd.; Giray, s.88 vd.